Herzlich willkommen zu meinen Motorradtourenberichten
Welcome to my motorcycle tour reports
Zwei "Langewochenendetouren" "Mosel | Saar" und "Erzgebirge" und gleich die Erste mit einem Unfall.
Dann mit "Nordschleife" und "Sachsenring" endlich wieder Rennstrecke.
Two "long weekend tours" "Mosel | Saar" and "Erzgebirge" and the first with an accident.
Then with "Nordschleife" and "Sachsenring" finally race track again.
Auch 2021 hat Corona mit vielen Einschränkungen belegt. Die Lockerungen im Sommer nutzen wir zu einer Tour mit zwei Motorädern in Europas Süden.
Über den Thüringer und Bayrischen Wald nach Österreich. Durch Slowenien zum kroatischen Split über das adriatische Meer nach Italien. Entlang der Riviera zu den französischen Seealpen durch die Vogesen wieder zurück nach Hause.
Also in 2021 Corona has imposed many restrictions. We use the easing in summer for a tour with two motorcycles in southern Europe.
Via the Thuringian and Bavarian Forest to Austria. Through Slovenia to the Croatian Split across the Adriatic Sea to Italy. Along the Riviera to the French Maritime Alps and through the Vosges back home.
2020 wird wohl als Coronajahr in die Geschichte eingehen. Natürlich haben die notwendigen Einschränkungen auch erhebliche Auswirkungen auf unsere Tourenplanungen gehabt.
Größere Touren im europäischen Ausland sind entfallen und so genießen wir ein paar kleinere Kurztrips
2020 will probably go down in history as the corona year. Of course, the necessary restrictions also had a significant impact on our route planning.
Larger tours in other European countries are canceled and so we enjoy a few smaller short trips.
Atemberaubende Landschaften, Highlands, Burgen, Wisky, Fähre, Linksfahren, Regen, noch mehr Regen ... an all das denke ich wenn ich an unsere Schottlandtour denke.
Breathtaking landscapes, highlands, castles, Wisky, ferry, left-hand drive, rain, even more rain ... I think of all this when I think of our Scotland tour.
Eine Runde vom vom 2-tägigen ADAC Perfektionstraining by Doc Scholl an der Nürburgring Nordschleife mit Streckenverlauf, Front- und Rückkamera.
Click auf das Bild um das Video anzusehen
Click on the picture to watch the video
One lap from the 2-day ADAC perfection training by Doc Scholl at the Nürburgring Nordschleife with route display, front and rear camera.
Das "lange Wochenende" über Fronleichnam führt uns dieses Jahr wieder mal in den Bayrischen Wald sowie einen Abstecher nach Tschechien.
The "long weekend" over the public holiday leads us this year again in the Bavarian Forest with a short trip to the Czech Republic.
Die Sommertour führt uns in diesem Jahr in den Südosten Europas. Wir besuchen die Heimat Draculas, den wir aber nicht getroffen haben. In 10 Tagen befahren wir die Karpaten durch Polen, Slowakei und hauptsächlich durch Rumänien.
The summer tour takes us this year in the southeast of Europe. We visit the home of Dracula, which we did not meet. In 10 days we ride the Carpathians through Poland, Slovakia and mainly through Romania.
Zum ersten mal auf die Rennstrecke zum ADAC Perfektionstraining mit Doc Scholl, mit extra An- und Abreisetag.
For the first time on the race track for ADAC perfection training by Doc Scholl, with extra arrival and departure day.
Wieder nutzten wir den Feiertag Fronleichnam um am Donnerstag zu unserer 4-Tage Tour zu starten. Diesmal hat mein Freund Christoph die Tourplanung übernommen und ist zum ersten mal als Tourguide vorweg gefahren. Doch für mich lief die Tour nicht wie geplant.
Again, we used the public holiday to start on Thursday for our 4-day tour. This time, my friend Christoph has taken over the tour planning and had ridden for the first time as a tour guide in the mountainous landscape along the weser.
But for me the tour does not work as planned.
Der grobe Routenverlauf in den Pyrenäen war schnell klar, vom Mittelmeer bis zum Atlantik sollte es gehen. Da wir ja wie immer möglichst ohne Autobahnfahrt planen ergab die erste Tourplanung mit Anreise über Land- und Bundesstraßen eine Tourlänge von mind. 5.600 km.
Alternativ galt es da auch mal andere Anreisemöglichkeiten in Betracht zu ziehen, mit dem Auto und Anhänger bis in die Nähe von Lyon, so blieben uns noch 10 bis 12 Motorradtage für die geplanten 3.700 km zur Verfügung, es konnte losgehen !
The rough route in the Pyrenees was quickly set, from the Mediterranean Sea to the Atlantic should lead the tour. We always plan without a motorway trip as possible, the first tour planning with arrival via rural and national roads resulted in a tour length of at least 5.600 km.
Alternatively, there was also time to consider other travel options, by car and trailer to near Lyon, so we had 10 to 12 days of motorcycling for the planned 3.700 km available, it could start!
Unsere alljährliche "Langes Wochenende" Motorradtour hat uns auch 2017 zum zweiten Mal nach 2009 wieder nach Frankreich geführt.
Von Donnerstag, dem 15. Juni 2017 (Fronleichnam) bis Sonntag, 18. Juni 2017 haben wir den Brückentag genutzt um mit einem Urlaubstag die 4-Tage-Tour genießen zu können.
Our annual "Long Weekend" motorcycle tour took us back to France in 2017 for the second time since 2009.
From Thursday, June 15, 2017 (public holiday) to Sunday, June 18, 2017, we used the bridging day to enjoy a 4-day tour with one day off.